In 2000, 22,338.6 million roubles were invested by enterprises and organisations of all types of ownership on protection of the environment and the rational use of natural resources.
- القانون الاتحادي بشأن الجرف القاريللاتحاد الروسي (1995)؛
Gary Clay, F.A.A.
" قاري كلاي " اتحاد الطيران
Gary Clay, FAA.
" قاري كلاي " اتحاد الطيران
The sole agenda of the Summit was to stage a grand debate in search of a continental union government to accelerate the growth and development of Africa and its peoples in a sustained manner.
وكان جدول الأعمال الوحيد لمؤتمر القمة ذاك إطلاق مناقشة جوهرية، سعيا إلى حكومة اتحاديةقارية لتسريع النمو والتنمية لأفريقيا وسكانها بصورة مستدامة.
The African Union represents a continental mechanism for conflict prevention, management and resolution.
ويعد الاتحاد الأفريقي آلية قارية لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
In that way, the Union will contribute to the stability of the continent and beyond.
وبهذه الطريقة، يسهم الاتحاد في الاستقرار داخل القارة وخارجها.
Substantiation of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Bering and Okhotsk seas
التدليل على الحدود الخارجية للجرف القاريللاتحاد الروسي في بحري بيرنغ وأخوتسك
My delegation commends the United Nations for supporting the efforts of the African Union's peace initiatives on the continent.
ويشيد وفدي بالأمم المتحدة على دعمها لجهود مبادرات السلام التابعة للإتحاد الأفريقي في القارة.
In Prague, the first continental meeting of the Confederation in a former socialist country was held.
وفي براغ، تم لأول مرة عقد الاجتماع القاريللاتحاد في بلد اشتراكي سابق.
The main focus of the meeting was to consider matters pertaining to ECA's activities in advancing AU's continental agenda on economic cooperation as well as the promotion of trade within and outside Africa.
وقد انصب التركيز في الاجتماع على بحث المسائل المتصلة بأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للنهوض ببرنامج الاتحاد الأفريقي القاري للتعاون الاقتصادي وكذا تعزيز التجارة داخل أفريقيا وخارجها.